2007年12月6日木曜日

Chi cucina non lava! ご飯を作った方は洗わない!

If I cook dinner, will you wash... the dishes!

... i piatti. E gia`, una regola ci vuole. Una sana relazione di coppia ha bisogno, necessita, di un decalogo. E il primo di questi comandamenti deve regolare la vita in cucina, il focolare domestico e post-moderno!

Tra le varie opzioni sperimentate:
  • Marte e Venere: ci alterniamo, ogni tanto io ogni tanto tu, i nostri cuori sono in simbiosi, non ci saranno problemi. Difatti Marte smette subito e lascia spazio -con estrema galanteria, di altri tempi direi- alla sua dolce meta`.
  • Marte: il fine settimana lavo io i piatti (anzi, solo la domenica) e ogni tanto cucino anche! Ma funziona? Uhm... Marte si abitua all'ozio ad una velocita` sorprendente. Dopo poche settimane... Venere cucina e lava i piatti....
  • ...


Insomma, una regola semplice e chiara ci vuole proprio. E un buon sistema per definire una regola e` associare ad una condizione un'azione:

Se io (Venere) cucino,
allora tu (Marte) laverai i piatti, le pentole, le padelle, le posate, i bicchieri, le tazze, la brocca, anche i mestoli e non ti dimenticare di lasciare il lavandino pulito!

食事後食器をどちらが洗うか。。。 こういったことにも二人の間にルールが必要になってきますね。
交代で洗うことにしても、結局僕はすぐにルールを破り、君が洗ったほうがいいよ、といい
上手くいかなくなる。
じゃあ、週末だけ僕が洗うことにしよう。
結局、すぐ怠けてしまう僕はまたまたルールを破り洗わなくなる。。。

最終結論。
もし、僕が料理を作ったら、君がお皿、フライパン、鍋、グラス、全部洗うことにしよう。
(もちろん逆も同じこと)

果たして、ずっとこのルールが続くかは謎ですが、今のところ頑張っているよう・・・

0 件のコメント: