2010年8月26日木曜日

イタリア語の呼び名。

風船かずらがきれいにプクッと膨らみました。




























日本の実家でもきれいに育っているかな。







ここのところ、夏野菜をどっさり畑からいただくこともあり、お野菜ばかりの毎日です。
農薬も使っていない、味がとーっても濃い野菜たち。





























人参なんて甘くって、そのままかじってもおやつみたいに美味しい!


やっぱり果物も野菜も季節のものを食べるのが一番ですね。






























昨日はイタリア三年目の記念日でした。

ちょうど三年前の昨日、イタリアに第一歩を踏み入れました。
なのでこの日は私にとってはちょっと特別。

ということでちょっとしたお祝いに、夫と一緒にトリノの老舗お菓子屋さんGhigoに行ってきました。http://www.pasticceriaghigo.it/welcome/?page_id=2
























ここはとても繊細なパスティッチーニ(小さいケーキ)や美味しいチョコレートがあり、前を通る度にショーウィンドウのケーキを眺めてしまいます。

普通に、やったー、Ghigoのチョコレート食べるぞ~、という勢いで行ったのですが、行ってみるとチョコレートは全くなし・・・


はっ そういえば今は夏だった。。 ということに気づき、仕方なく他のものを食べることにしました。





























選んだものは、トリノ名物ジャンドゥヨットとバニラ、生クリームのジェラートパフェ

結局一番喜んでいたのは夫でした。



三年、と思うと、いつの間にそんな月日が経ったのか、とも思うし、三年経ってもまだこのイタリア語力かあ、とがっくしする部分もあります。


でもやっぱりイタリア語、分かれば分かる程面白い♪



思い返せば一年目なんて、大学で前期のみの授業の最終日、その授業が終わったとも分からず、また次の週も行こうとし、たまたま友達に会い教えてもらってビックリ、なんて感じのイタリア語力だったなあ。

授業メモさえもろくに取れず、本の一ページを読むだけでもどれだけ時間がかかっていたことか・・・


今でもイタリア人の中に入って話していたりすると、あ~、説明がうまくできない! と自分にイライラっとすることがありますが、まあでも大事なのはこれからも地道に勉強を続けていくことなのでしょう、と信じてがんばります。




イタリア語といえば、好きなのが、恋人や家族、友人の呼び方の豊富さ、そしてかわいさ♪

  カーラ!(Cara!)  (かわいい、愛しいという意)
  ベッラ!(Bella!)   (美しいの意)
  ステッリーナ!(Stellina!) (小さな星の意)
  アモーレ!(Amore!)  (愛、愛しい人の意)
  テゾーロ!(Tesoro!) (宝物の意)
  ジョイア(Gioia!)   (喜びの意)
  ピッコラ!(Piccola!)  (小さい子の意)
  パタータ!(Patata!) (じゃがいもの意)
  チポッリーナ!(Cipollina!)(小さいたまねぎの意)
  
   などなど・・・
(女性形で書きました)


え? じゃがいも? たまねぎ? 
そう呼ばれてもあんまり嬉しくないような。。といった感じですが、そういえば私も以前夫からたまねぎ(Cipollina)と呼ばれていたこともあったような。。

最初は全く理解ができず、私、たまねぎに似てる?と不思議でした。


Caraなんかはバールやお店の人がお客さんに向かって気軽に使うこともあります。

こういった言葉からだけでも、相手を思う気持ちや愛情が伝わってきて、愛情表現豊かな国民性、文化が現れていて面白いなあとよく思います。
 


ちなみに夫の日本語はというと、前に日本に行ったとき張り切って漢字カードなるものを大量に買ってきた割にはそれも封を未だ閉じられた状態・・・


先日、何かでイライラしていたのか少しムッとした顔をしていた夫に、日本語には笑う門には福きたる! という諺があって、その意味と ’ 笑門福来 ’ の4つの漢字の説明をしたところたいそう気に入ったようで、それからというもの自分が怒り顔になりそうなとき、一人で無理やりスマイルを作っています(笑)

もちろん私にも、 ’ こら~ おそい~! 早く~! ’ と怒り出しそうになったときは、
   
   クワットロ(4)カンジ!!  


と、得意そうに言ってきます。

まるで魔法の言葉のように使っていますが、でも、やっぱり不機嫌顔より笑顔でいるほうが幸せもよってきやすいですよね♪


blogRanking




10 件のコメント:

YUPPY さんのコメント...

あはは。私、彼に“patatina”って呼ばれてます(笑)「何それ?」って最初に聞いた時、(スペイン語圏ではあまりpatataはメジャーではないかと・・)
「スモール・ポテトって意味☆」と満面の意味で言われ、“ちっこいイモかい。あたし・・”と思ったのを思い出しました ^^; 
日本語で“おいもちゃん!”なんてあんまりしっくりきませんよね(笑)

あ、そうだ~。スペイン語では、いくらスタイルのいい彼女でも、gorda. gordita(太った人、おでぶちゃん)なんて言ったりしてましたよ~!!

hitto さんのコメント...

>YUPPYさん
私の友達も、友達からPatatinaって呼ばれていましたよ。
かわいくて仕方ない!って感じの人に使うんでしょうねー。

そうそう、知り合いのカップルの中には旦那様だったかな、のことをMostroと愛情たっぷりこめて呼んでいるところも!
フランス語もかなり豊富で、彼女のことをキャベツちゃん、とかノミちゃんとか(笑)
スペインのおでぶちゃんも笑っちゃいますねー。
でも、何だかそうやって呼び合うことで愛情が感じられますよね。

YuppyさんがPatatinaと呼ばれているとは知らなかったー(笑)

にーにゃ さんのコメント...

3年の記念日おめでとう!
私もつい最近まる1年が経ったよ。

でも、仁美はなんだかもっと長くイタリアにいる
気がしてならないな。5年とか6年とか。
3年なのに、いろんなことを吸収していて
素晴らしいと思うよ。これからもお互いがんばろうね。

かわいい呼び名だね。
でもその気持ち分かるな。愛おしい人ほど、
なんでもないものとか、おかしなものの名で
呼びたくなるよね。
私もたまに、オットを
『ぶたごりらさん、ご飯!』って読んでる。

hitto さんのコメント...

>にーにゃちゃん
ありがとう!
にーにゃも一年記念おめでとう!
ほんと、あっという間だね。
私にとってはあのカフェでお別れしたのもそんなに前だっけ?!といった感じでもあるけれど、でもこの三年間色々あったな。
にーにゃもそちらでの一年、きちんと先を見据えて充実してがんばっている様子が伝わってきて、さすがだなあ、といつも感心しています。

ぶたごりらさんには笑ったよーー!
かわいすぎる!
そこで旦那様はどんな反応を??
でも、二人が幸せでのほほんしているのが想像できて私も嬉しいです。

にーにゃ さんのコメント...

私『ぶたごりらさん、ご飯』オット『は〜い。』

私『ぶたごりら!もう○○なんだから!』
オット『うるさい、ブタ!』

そんな感じだよ。

かずみ さんのコメント...

3周年、おめでとう☆
hittoを空港で見送った日が鮮明に蘇るよ。
よーちゃんと、とうとう旅立ったねぇとしみじみ帰りの電車に乗ったわ。

人生って、常に、まだまだだなぁと思う連続だよね。
だからこそ、向上心も沸くし、成長もできるよね。
おばあちゃんになっても、まだまだだわぁと、学ぶ気持ちを持ち続けたいと思うよ。

小さな星とか、玉ねぎとかかわいい♪
すごく愛しい気持ちが溢れてるね。
けいが、たまにメロンパン呼ばわりしたりするのも愛情表現かな(笑)

すっごくジェラートパフェ気になる!!
写真拡大して眺めちゃった。
夏野菜、パスタにも合うね。いい色☆

uchan さんのコメント...

3周年おめでとう。
もうあれから3年も経つんだね。
少しずつ地に足つけて頑張ってきたのを
見ているから(聞いてるから?笑)、とても
大切な変化のある3年だったように思うよ。

これからもイタリア・トリノはヒットの
Home.色んな思いがあるけれど、隣に
心の通う素敵な旦那様がいると思ったら
安心。毎日、心豊かで幸せそうだよ。

それから、呼び名。それぞれの国でこんなに可愛いものがあるなんて面白いね。
日本語にしてしまうと、その可愛い音が消えて、面白くなってしまうけど、そうゆう呼び方一つとっても可愛いと思えるようになるのってイタリアに溶け込んでるって思うから嬉しいよね。

あ~この人はこの言葉を使ってる♪
なんて感じたり。
ヒットがもう当たり前に馴染んでしまった
週間でも、日本で暮らす私たちにとっては、
色んな事が新鮮だよ。
また教えてね。

hitto さんのコメント...

>にーにゃちゃん
面白すぎる~。
素直には~いと言っているところとか、ブタ! という返しがまたかわいいわ。

にーにゃにブタという言葉は似ても似つかわないけど何だか愛嬌あっていいね!

hitto さんのコメント...

>かずみ
本当だね。
あの時の光景はきっといつまで経っても忘れられないと思う。
嬉しいけど悲しくて寂しくてという気持ちの方が強くて飛行機の中でぐじゃぐじゃになって泣いていたっけ(笑) 

そうだね。
いつまでたっても色々なことに目を向けて、楽しめるようでありたいね。

メロンパン! 懐かしい!
まだ呼んでいるのかな? 
カップルそれぞれ呼び方があって面白いね。

ジェラートパフェ、おいしいけど甘いよ~。
でも、ジャンドゥヨットの味は濃くっておいしい!
いつか一緒につつきたいね♪

hitto さんのコメント...

>Uちゃん
いつも見守っていてくれてありがとう。
本当にあっという間で、今でもたまに、あれ?私イタリアにいるの?とふと思うことがあるくらい(笑)

この三年間、楽しいことも悲しいこともたくさんあったなあ。
Uちゃんがカナダにいたのも大分前のことのように思えるね。

イタリアに溶け込んでいるのかな。
そうだね、感覚がイタリア化している部分もあって、日本に行ったときに気をつけなくては!と思うことも多々あるかも。
イタリア人って会話の声がやけに大きいので、その調子で話してしまうと日本でかなり浮いてしまうからね(笑)

uちゃんの新生活話も写真も、いつも楽しみにしているよ♪